Авторы

Ключевые слова

Секции

Города

Вандэмо Державин Драматургия Зардон азьын Концепт яратон Лермонтовские мотивы Михаил Петров Мотив окна Мултанский процесс Мултанское дело Муса Джалиль Образ войны Петров Поэзия Становление литературного языка Творческие дневники Фольклор на сцене Фольклорные мотивы Хронотоп инобытия ЦДНИ УР аналитический подход заимствования кылбуръёс кырӟанъёс лексемы лексика лексические русизмы лирика лирический герой метафора многонациональная школа национальные меньшинства перевод междометий переводческая интерпретация песенное творчество пословицы и поговорки профессиональная литература мордвы ранговое расположение роман «Старый Мултан» специфика искусства стихотворения тексты песен тема природы тюркизмы удмуртская поэзия универсальные учебные действия фольклоризм частотности употребления языковые взаимосвязи

Соотношение русских и тюркских заимствований в романе М. Петрова «Вуж мултан» («Старый мултан»)

Название Соотношение русских и тюркских заимствований в романе М. Петрова «Вуж мултан» («Старый мултан»)
Авторы
Ключевые слова Михаил Петров, языковые взаимосвязи, заимствования, роман «Старый Мултан», частотности употребления, лексика, ранговое расположение, лексемы, лексические русизмы, тюркизмы
Секции
Аннотация В данной статье рассматривается вопрос о соотношении русских и тюркских заимствований в романе классика удмуртской литературы М.П. Петрова «Вуж Мултан» («Старый Мултан»). Для его решения была составлена картотека указанных заимствований, по ходу этой работы была зафиксирована частотность употребления каждого заимствованного слова из русского и тюркских языков.
Это первый опыт изучения состава лексики с учетом частотности употребления заимствованной лексики. Данный метод может быть использован и при изучении произведений других удмуртских классиков.
Текст доклада Соотношение русских и тюркских заимствований в романе М. Петрова «Вуж мултан» («Старый мултан»)
Форма участия Заочная